...·康·托尔斯泰一八六二年所写的一部历史小说,原名《`Wld[ mVTVFTlWnP》,现译《谢历勃里亚尼公爵》。它以伊凡四世时的部分历史事件为素材,反映了十六世纪俄国人民反对沙皇统治的斗争。周作人的译本未印行。 〔2〕 《不测之威》 《...
...鲁迅。二月二十五日。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九二九年三月一日上海《北新》半月刊第三卷第五号“通讯”栏,原无标题。 《近代美术史潮论》,日本板垣鹰穗著,鲁迅译。该书介绍了欧洲近代美术发展的历史,内有插图一百四十幅。《北新》半月刊第二...
...悼杨铨〔1〕 岂有豪情似旧时,花开花落两由之。 何期泪洒江南雨,又为斯民哭健儿。 六月二十一日 〔1〕 《鲁迅日记》一九三三年六月二十一日:“下午为坪井先生之友木通口良平君书一绝云:‘岂有豪情似旧时,……。’”写给景宋手迹题“酉年六月二十...
...送增田涉君归国〔1〕 扶桑正是秋光好,枫叶如丹照嫩寒。〔2〕 却折垂杨送归客,心随东棹忆华年。 十二月二日 〔1〕 《鲁迅日记》一九三一年十二月二日:“作送增田涉君归国诗一首并写讫,诗云:‘扶桑正是秋光好,……。’” 增田涉(1903—...
...《穷人》小引〔1〕 千八百八十年,是陀思妥夫斯基〔2〕完成了他的巨制之一《卡拉玛卓夫兄弟》这一年;他在手记〔3〕上说:“以完全的写实主义在人中间发见人。这是彻头彻尾俄国底特质。在这意义上,我自然是民族底的。……人称我为心理学家(Psyc...
...译者是一个无名的人,但译笔却并不在有名的人物之下。有木刻插画十二幅。现已付印。 〔1〕 本篇最初刊载于一九三三年五月野草书屋出版的《不走正路的安得伦》卷末。 《文艺连丛》,文学艺术丛书。鲁迅编辑,一九三三年五月起陆续出版。 〔2〕 《山民牧...
...“狂者”的界说没有“狷者”的含糊,所以以“进取”名斋者,至今还没有。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三五年五月二十日《太白》半月刊第二卷第五期“掂斤簸两”栏,署名直入。 〔2〕 “不得中行而与之”等语,见《论语·子路》。 〔3〕 清代...
...一九二一年十月二十七日《晨报副刊》,在宫竹心译的《坏孩子》之后,原无标题。 《坏孩子》,俄国作家契诃夫(1860—1904)早期的短篇小说。译者宫竹心(1899—1966),笔名白羽,山东东阿人,当时是北京邮局职员。 ...
...检疫或私藏军火论。案即防其缩小而传病,或放大而打仗也。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九二四年十月二日《晨报副刊》,署名风声。 〔2〕 张耀翔在《心理》杂志第三卷第二号(一九二四年四月)发表的《新诗人的情绪》一文中说:“‘感叹’二字,...
..., 白吹下许多枯叶。 三 大雪下了,扫出路寻他; 他是花一般,这里如何住得! 不如回去寻他,——阿!回来还是我家。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九一九年四月十五日《新青年》第六卷第四号,署名唐俟。 ...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。